Vocabulário sobre baralho em inglês
- Categorias
- Como se diz
- Curiosidades
- Inglês
- Uncategorized
Quem não gosta de se juntar com os amigos para jogar um bom jogo de baralho? O mundo inteiro faz! Para não se embaralhar no meio do jogo, no post de hoje vamos te mostrar o básico que você precisa saber sobre o nosso querido baralho em inglês.
Se você já acompanha os nossos posts, já sabe que ver um conjunto de palavras soltas não vai te fazer arrasar na mesa de poker no meio de Las Vegas. Mas o uso de chunks vai! Lembrando que os chunks são as combinações de palavras mais utilizadas por nativos da língua, fazendo o seu aprendizado ser mais rápido e efetivo.
Antes de tudo é importante saber que para dizer baralho em inglês usamos deck ou pack. Já as cartas, chamamos de cards. Então temos algumas possíveis combinações:
to shuffle the cards embaralhar as cartas
to cut the deck cortar o baralho
to deal the cards dar as cartas
to draw (a) card comprar (uma) carta
the bottom of the deck a carta de baixo/última carta
the top of the deck a carta de cima/a primeira carta
Não esqueça que o (a) pode ser substituído com qualquer outro número (dois, três, etc)
Vamos ver alguns exemplos?
Before dealing the cards, you should cut the deck. Antes de dar as cartas, você deve cortar o baralho.
She shuffled the cards last round, now it’s her turn. Ela embaralhou as cartas na rodada passada, agora é a vez dela.
If you don’t have a card to play, just draw two cards. Se não tiver uma carta para jogar, só comprar duas cartas.
I bet my card is the bottom of the deck! Aposto que a minha carta é a última do baralho!
Just draw the top of de deck. Só compre a primeira carta.
Aprenda também esses chunks fixos que você precisa saber:
Is it my turn to shuffle? É a minha vez de embaralhar?
Whose turn is it to deal? De quem é a vez de dar as cartas?
Whose turn is it?
Sobre as cartas em si, podemos nos referir aos naipes como suits, que são:
clubs paus
diamonds ouros
hearts copas
spades espadas
E assim como no português, temos cartas diferenciadas, que não são números, como:
Ace ás
Jack valete
Queen dama
King rei
Joker coringa
Mas saber essas palavras soltas não irão te ajudar a comunicar. Você precisa aprender chunks como “valete de espadas”, “rainha de copas”, etc.
Jack of spades valete de espadas
Ace of spades ás de espadas
Mas se quisermos falar de outros naipes, só trocar o final da collocation, assim:
Queen of hearts rainha de copas
King of diamonds rei de ouros
Veja como podemos aplicar:
I can’t believe he had a pair of aces! Não acredito que ele tinha um par de ases!
She’s so lucky! She got the Joker. Ela é tão sortuda! Ela pegou o coringa.
If I had a King of diamonds, I would have won the game. Se eu tivesse um rei de ouros, teria ganhado o jogo.
We need a Queen of clubs to win this round. Nós precisamos de uma rainha de paus para ganhar essa rodada.
This deck is missing an Ace of hearts. Está faltando um ás de copas nesse baralho.
Extra- jogos de baralho em inglês!
Só para não deixar ninguém curioso, temos aqui uma lista dos nossos jogos favoritos de carta in english!
Blackjack vinte e um
Solitaire paciência
Stealing bundles rouba-monte
Gin rummy buraco
Rummy cacheta
Euchra canastra
Top trumps super trunfo
Crazy eight oito maluco
Para melhor aprender os chunks que acabamos de ver, o inFlux Lexical Notebook pode te dar uma mãozinha! É um app gratuíto onde você pode colocar os chunks que já viu e que aprende aqui conosco, podendo usar os quizes e flashcards para te ajudar no processo de memorização e prática!
Não deixe de conferir alguns outros posts:
COLLOCATIONS COM A PALAVRA “GAME” EM INGLÊS
FRASES PARA CONVERSAR SOBRE SÉRIES EM INGLÊS
See you next time 😉