Quando usar “than” e “then” em inglês?

“Than” e “then” são palavras em inglês muito parecidas na escrita e na pronúncia. Quando traduzidas isoladamente, essas duas palavras não têm um significado muito específico e podem ser traduzidas de várias maneiras, dependendo das palavras que aparecem junto com elas. O segredo para aprender quando usar “than” e “then” em inglês está no uso dos chunks.

O QUE SÃO OS CHUNKS?

Você já ouviu falar que as línguas são formadas de chunks of language? Os chunks são conjuntos de palavras frequentemente usadas juntas, como uma coisa só, formando uma unidade com significado específico.

Como ninguém aprende uma língua apenas memorizando palavras isoladas, os chunks são muito importantes para desenvolver a habilidade de se comunicar de forma mais natural em um idioma. O aprendizado por meio dos chunks não se preocupa com regras complexas ou termos técnicos. Em vez disso, foca-se no uso real da língua pelos falantes nativos. A relação entre chunks e fluência é muito próxima!

O QUE SÃO OS CHUNKS OF LANGUAGE? - INFLUX BLOG

Para alcançar a fluência mais rápido, aprenda quando usar “than” e “then” em inglês com os chunks que separamos pra você.

CHUNKS COM A PALAVRA “THAN”

“Than” é geralmente usado quando vamos comparar algo. Veja:

more than mais do que / mais de

less than menos do que / menos de

Veja esses exemplos:

He wrote more than 20 books. Ele escreveu mais de 20 livros.

I spent more than I intended to. Eu gastei mais do que eu pretendia.

He spent less than a year there. Ele passou menos de um ano lá.

It cost less than I expected. Custou menos do que eu esperava.

Outras combinações de “than” com adjetivos para fazer comparações:

older than mais velho/a que

taller than mais alto/a que

more expensive than mais caro/a que

more beautiful than mais bonito/a que

greater than maior que (usado na matemática)

Dá uma olhada nos exemplos:

She is older than her brother. Ela é mais velha que o irmão.

The tree is taller than the house. A árvore é mais alta que a casa.

This phone is more expensive than that one. Este telefone é mais caro que aquele.

The sunset is more beautiful than the sunrise. O pôr do sol é mais bonito que o nascer do sol.

“X” must be equal to or greater than 10. X deve ser igual ou maior que 10.

Em inglês, para dizer “ao invés de” você pode usar o chunk rather than.

Ouça a pronúncia e veja essas frases:

rather than ao invés de

I’ll have coffee rather than tea. Vou tomar café ao invés de chá.

I prefer to eat fish rather than meat. Eu prefiro comer peixe ao invés de carne.

Rather than criticizing her, why don’t you find a solution? Ao invés de criticar ela, por que você não encontra uma solução?

I prefer to go out rather than stay home. Eu prefiro sair ao invés de ficar em casa.

Se você quiser aprender outra forma de dizer “ao invés de” em inglês e continuar praticando com outras frases de exemplo, dá uma olhadinha nesse outro post aqui!

Ainda falando em rather than, existe ainda outro chunk que pode ser usado para falar por exemplo: “Eu prefiro (isso) do que (aquilo)”.

Ouça:

I’d rather…  than… Eu prefiro… a… / do que…

I’d rather take a walk than jog. Prefiro dar uma caminhada a correr.

I’d rather study English than Math.  Eu prefiro estudar inglês do que matemática.

Agora veja esses outros chunks:

other than that além disso

But other than that, it’s a cozy hotel. Mas além disso, é um hotel acochegante.

It doesn’t require anything other than that. Não requer nada além disso.

nothing more than nada mais do que

He wants nothing more than to retire and live at the beach. Ele quer nada mais do que se aposentar e ir morar na praia.

Time management is nothing more than dividing your time between different activities. A gestão do tempo é nada mais do que dividir seu tempo entre diferentes atividades.

Para finalizar os chunks com “than”, veja essas expressões idiomáticas que com certeza você usa em português mas talvez ainda não aprendeu em inglês:

better late than never antes tarde do que nunca

better safe than sorry melhor prevenir do que remediar

Quando usar "than" e "then" em inglês? - inFlux Blog - Chunks of language

CHUNKS COM A PALAVRA “THEN”

A palavra “then” é usada de uma maneira bem diferente e ela também pode ter diversos significados.

Veja só:

back then naquela época

I was living abroad back then. Eu estava morando fora naquela época.

Things were different back then. As coisas eram diferentes naquela época.

since then desde aquela época / desde então

Dá uma olhada nas frases:

Since then, she has changed a lot. Desde aquela época, ela mudou muito.

Everything since then has been amazing. Tudo desde então tem sido incrível.

from then on dali em diante

Veja essas frases:

She was independent from then on. Ela foi independente dali em diante.

From then on, he pursued his dreams. Dali em diante, ele perseguiu seus sonhos.

but then mas então

Ouça:

But then, I realized I was wrong. Mas então, eu percebi que estava errado.

She was upset, but then she calmed down. Ela estava chateada, mas então ela se acalmou.

every now and then de vez em quando

Dá uma olhada:

Every now and then, I like to take a walk in the park. De vez em quando, gosto de dar uma caminhada no parque.

You have to take care of yourself every now and then. Você tem que cuidar de si mesmo de vez em quando.

Agora, veja esses outros chunks:

until then até então / até lá

We’ll have to wait until then to find out. Vamos ter que esperar até lá para descobrir.

and then e depois

and then what? e aí?

They went to Miami and then Orlando. Eles foram para Miami e depois Orlando.

I woke up early and then I went to the gym. Acordei cedo e depois eu fui pra academia.

como usar "then" em inglês? - Chunks of language - inFlux Blog

Por último, a palavra then no final da frase é usado igual o “então” no português para concluir algo ou uma conversa. Por exemplo, o chunk em português “tá bom então” que em inglês você pode usar “alright then“.

Veja esses exemplos:

Alright then. Então, tá. / Então, tá bom. / Tá bom então.

Can we go then? Podemos ir então?

Let’s go then! Vamos, então! / Então, vamos!

OK, that’s settled then. Ok, está decidido então.

Alright, we’ll see you after the party then. Certo, nós te vemos depois da festa então.

LEXICAL NOTEBOOK!

Hoje você aprendeu vários chunks para saber quando usar “than” e “then” em inglês e dominar a fluência mais rápido!

Não deixe esse conhecimento se perder, anote tudo no seu Lexical Notebook. Nesse app gratuito da inFlux, você pode colocar esses e outros chunks para estudar e relembrar sempre que quiser! Leia também os posts abaixo que separamos pra você:

CHUNKS COM A PALAVRA “BIRTHDAY” EM INGLÊS

COMO APRENDER PREPOSIÇÕES EM INGLÊS?

USANDO AS PALAVRAS “AMONG” E “BETWEEN” CORRETAMENTE

COMO SE DIZ “AO INVÉS DE” EM INGLÊS?

See you soon raccoon!

Subscribe
Notify of
guest
1 Comentário
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Alana
Alana
8 meses atrás
O Duolingo nã aceitou  "Te vejo depois, então" nas opções de palavras que ofereceu para "See you then". O próprio Duolingo sugere essa resposta implicitamente, mas não aceitou. O Duolingo errou ou eu quem errei?

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.