Qual a diferença entre tú e usted em espanhol?
- Categorias
- Uncategorized
É muito comum confundir “Tú” e “Usted” em espanhol. Eles são pronomes pessoais que são usados para se referir a “você”, mas qual a diferença entre tú e usted em espanhol? No post de hoje vamos aprender por meio dos chunks o uso desses dois pronomes pessoais.
Tú Você
É usado para se referir a alguém com quem se tem um relacionamento mais informal ou próximo.
Usted (Ud.) O senhor / A senhora / Você
É usado para se referir a alguém com quem se tem um relacionamento mais formal ou respeitoso, ou conversas com pessoas mais velhas, podendo ser traduzido nesse último caso como “o senhor” ou “a senhora” em português.
Neste post vamos ensinar como utilizar cada um desses pronomes por meio de chunks, ou seja, as combinações de palavras que costumam aparecer juntas na língua. Aprender por chunks torna o aprendizado mais rápido já que permite aprender gramática, vocabulário e pronúncia de forma integrada.
Veja só:
Tú te llamas… Você se chama…
Usted se llama… O senhor/A senhora se chama…
Tú eres… Você é…
Usted es… O senhor/a senhora é…
Tú vives… Você mora…
Usted vive… O senhor/a senhora mora…
Tú comes… Você come…
Usted come… O senhor/a senhora come…
Na maioria dos casos, o verbo conjugado com tú tem ‘s’ no final, por exemplo: Tú vives (você mora), e no caso de usted, o ‘s’ no final não aparece, Usted vive (O senhor mora).
Veja esses outros exemplos, lembrando que, em espanhol, o pronome tú muitas vezes não é falado.
¿Tú trabajas aquí? Você trabalha aquí?
¿Usted trabaja aquí? O senhor/a senhora trabalha aqui?
¿Tú hablas (portugués)? Você fala português?
¿Usted habla (portugués)? O senhor/A senhora/Você fala português?
¿Haces ejercicio? Você faz exercícios? / Você faz academia?
¿Usted hace ejercicio? A senhora faz exercícios? / A senhora faz academia?
¿Tú tienes hambre? Você está com fome?
¿Usted tiene hambre? O senhor está com fome?
¿Tienes sed? Você está com sede?
¿Usted tiene sed? A senhora está com sede?
¿Qué haces? o que você faz? / no que você trabalha?
¿Qué hace usted? o que o senhor faz? / no que o senhor trabalha?
¿Cómo estás? Como você está?
¿Cómo está usted? Como o senhor está?
Quál a diferença entre tú e vos em espanhol?
Em alguns países de língua espanhola, como na Argentina e no Uruguai, as pessoas usam o pronome “vos” em vez de “tú“, e a conjugação dos verbos também pode mudar.
¿Tú trabajas aquí? Você trabalha aquí?
¿Vos trabajás aquí? Você trabalha aqui?
¿Puedes repetir? Pode repetir?
¿Podés repetir? Pode repetir?
¿Tienes hambre? Você está com fome?
¿Tenés hambre? Você está com fome?
¡Desafío!
Segue um desafio para você, como você diria “Você mora aqui?” usando tú e usted em espanhol?
Se você respondeu: “¿(Tú) vives aqui?” e “Usted / Ud. vive aquí?” então você acertou!
Agora que você já sabe a diferença entre tú e usted em espanhol, é sua vez de praticar sua pronúncia com esses exemplos. Acesse o app do Cuaderno de Léxicos (Lexical Notebook) e adicione lá esses chunks. Neste app gratuito você pode criar suas próprias frases de exemplo, revisar o conteúdo e treinar sempre que quiser.
Continue aprendendo espanhol com esses posts:
Conjunções em espanhol: usamos “y” ou “e”?
5 maneiras de dizer “como vai?” em espanhol
Qual a diferença de “voy” e “me voy” em espanhol?
¡Hasta la próxima!