O que significa “I’d” em inglês?
- Categorias
- Gramática
- Inglês
- O que significa
Você já se deparou com a contração “I’d” em textos ou conversas e ficou na dúvida sobre o que significa “I’d” em inglês? Essa contração pode ser confusa se você pensar nela sozinha, mas não se preocupe pois com os chunks ficará muito fácil de aprender!
O que é “I’d” em inglês?
“I’d” é uma contração do inglês que pode significar diferentes coisas, dependendo do que vier depois. Ou seja, você não consegue olhar para “I’d” sozinho e saber o que significa. Pois pode ser uma contração tanto de “I would” e “I had”.
Para dominar o uso de “I’d” e outras contrações em inglês, é essencial aprender através dos chunks – grupos de palavras que frequentemente aparecem juntos no idioma. Isso ajuda a entender e usar as contrações de forma mais natural e eficiente.
Se você quer entender melhor como os chunks podem te ajudar a prender inglês mais rápido, confira esse post.
Quando “I’d” significa “I had”?
O “I’d” contração de “I had” é usado no past perfect – ou seja, para expressar que algo aconteceu no “passado do passado” – e, como dissemos antes, mais do que saber regras gramaticais ou ficar tentando adivinhar, aprenda esses chunks junto com suas equivalências no português. Por exemplo:
I’d seen (that movie) before. Eu tinha visto (aquele filme) antes.
I’d already seen (that movie). Eu já tinha visto (aquele filme) antes.
I’d never done (that). Eu nunca tinha feito (isso).
I’d (done that) before (you got here). Eu tinha (feito) antes de (você chegar).
She said I’d already (done that). Ela disse que eu já tinha (feito aquilo).
Você poderá trocar o que está entre parênteses para criar novas frases. Veja:
I’d seen that play before. Eu tinha visto aquela peça antes.
I’d already seen that documentary. Eu já tinha visto aquele documentário antes.
I’d never done such a thing. Eu nunca tinha feito uma coisa dessas.
I’d finished the project before I left. Eu tinha terminado o projeto antes de eu sair.
She said I’d already submitted the report. Ela disse que eu já tinha entregado o relatório.
Quando “I’d” significa “I would”?
O “I’d” como contração de “I would” que usamos para expressar uma condição, possibilidade ou hipótese. Veja esses chunks:
I’d like to have (a soda), please. Eu gostaria de tomar* (um refrigerante), por favor.
* “I’d like to have…” também pode ter a equivalência de “Eu gostaria de comer…”
I’d like to (do that). Eu gostaria de (fazer aquilo).
I’d love to! Eu adoraria!
I’d love to (go out with you). Eu adoraria (sair com você). / Eu amaria (sair com você).
If I were you, I’d (take the job). Se eu fosse você, eu aceitaria o emprego.
Novamente, você poderá trocar o que está entre parênteses para se adaptar ao que quiser dizer. Confira:
I’d like to have a cheese sandwich, please. Eu gostaria de comer um sanduíche de queijo, por favor.
I’d like to learn more about it. Eu gostaria de aprender mais sobre isso.
I’d love to try that new sushi restaurant. Eu adoraria experimentar aquele novo restaurante de sushi.
If I were you, I’d buy that car. Se eu fosse você, eu compraria aquele carro.
“I’d” como “I would” e “I had”: Como saber a diferença?
A chave para entender se “I’d” significa “I would” ou “I had” é prestar atenção quais palavras estão combinadas com ele, ou seja, prestar atenção no chunk! Veja mais uma vez e preste atenção no que está destacado:
I’d like to do that. Eu gostaria de fazer aquilo.
I’d seen that movie before. Eu tinha visto aquele filme.
Veja mais duas frases. Preste atenção nos destaques do inglês e do português:
I’d like to go to the party, but I have to work. Eu gostaria de ir à festa, mas eu tenho que trabalhar.
I’d never been to New York before last year. Eu nunca tinha estado em Nova York antes do ano passado.
Vamos observar mais algumas frases e comparar mais?
I’d do that. = I would do that. Eu faria isso.
I’d done that. = I had done that. Eu tinha feito aquilo.
Percebeu que são tempos verbais diferentes? Pois, é isso mesmo! E, de novo, você não precisará se preocupar com tempos verbais, regras, etc. se você estiver aprendendo chunks! Aprender por chunks faz com que você aprenda a gramática integrada com vocabulário e pronúncia, facilitando muito o aprendizado!
Quer entender mais sobre o “Would”? Não deixe de conferir esse post:
Também falamos mais sobre o Past Perfect nesse post aqui:
Como se diz “eu já tinha visto isso antes” em inglês
E nesse post aqui, ensinamos através dos chunks, uma situação que você irá usar “I would” e “I had” na mesma frase! Olha só:
Como dizer “Se eu tivesse estudado mais, eu teria passado no teste” em inglês?
Excelente conteúdo. 😉