O que significa “all but…” em inglês?

Já falamos no blog sobre as expressões nothing but, anything but, everything but. Hoje veremos outra combinação com a palavra but“all but”.

Vimos nesse post aqui, que por vezes, a palavra but pode significar menos; exceto. Como nas frases:

Everybody went to the party but me. – Todos foram à festa, menos (exceto) eu.

She took all her shoes but the black ones. – Ela levou todos os sapatos, menos (exceto) o preto.

Seguindo essa linha de raciocínio a combinação “all but” parece significar “tudo menos” não é? Mas, na verdade, “all but…” pode equivaler em português a quase”, “praticamente”, “quase … totalmente” / etc. Ou seja, pode até ser um sinônimo para almost. Vejam:

After the election, the mayor was all but disappeared. – Depois das eleições, o prefeito estava praticamente desaparecido.

Our job is all but completed. – Nosso trabalho está quase completo.

That’s all but perfect! – Está quase perfeito!

With that goal the game is all but decided, let’s wait and see. – Com esse gol o jogo está praticamente decidido, vamos esperar pra ver.

The house was all but destroyed after the hurricane. – A casa estava praticamente destruída depois do furacão.

He was all but dead when we found him.Ele estava praticamente morto quando nós o encontramos.

Pandas are all but extinct. – Os pandas estão quase extintos.

Tuna fish has all but disappeared from supermarkets. Atum praticamente desapareceu dos supermercados.

They have all but decided to buy the house. Eles praticamente decidiram comprar a casa.

She has all but given up hope. Ela praticamente desistiu de ter esperança.


Observem também nos três últimos exemplos acima a posição de “all but” quando usado com o “Present Perfect”. E nos próximos quadros observem como “all but” aparece acompanhado dos outros “perfect tenses”. Tentem memorizar algumas dessas frases prontas para assim criar outras:

The economy has been all but destroyed. A economia ficou quase que totalmente destruída.

It would’ve been all but impossible without your help.Teria sido praticamente impossível sem sua ajuda.

The subject has been all but forgotten! – A matéria foi praticamente esquecida!

I had all but finished my homework when the teacher arrived. Eu tinha quase/praticamente terminado minha lição de casa quando o professor chegou.

I had all but given up on her when she called! Eu havia quase desistido dela quando ela ligou!

We had all but forgiven them when they screwed up again. – Nós havíamos quase perdoado eles quando eles pisaram na bola novamente.

She had all but forgotten him when he came along. – Ela tinha quase esquecido dele quando ele apareceu.

That’s it for today, guys!

See you on our next post!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.