O futuro em inglês além do “will” – Parte II
- Categorias
- Gramática
Hey there, folks!
Nesse post aqui, falamos sobre como incrementar um pouco nossas frases no futuro em inglês usando I think I’ll…. Conforme prometido, hoje ensinaremos outras formas que são comumente combinadas com a palavrinha will.
Quando falamos sobre o futuro nem sempre temos certeza do que vamos fazer ou do que vai acontecer, por isso, é normal falarmos: “Talvez eu vá…”; “Provavelmente eu vou…”; ou ainda “Tomara que…”. Querem ver como falar essas coisas em inglês?
As palavras maybe e perhaps equivalem para nós a “talvez” e aparecem com frequência junto com will (‘ll) :
Maybe I’ll go with them.Talvez eu vá com eles.
Perhaps I’ll go with them. Talvez eu vá com eles.
Maybe I’ll stay a little longer.Talvez eu fique um pouco mais.
Perhaps I’ll stay a little longer. Talvez eu fique um pouco mais.
Reparem nas frases acima que maybe e perhaps foram usados no início das frases, isso não é uma regra, mas geralmente essas palavras são usadas assim.
Podemos também usar a palavra probably – em português – “provavelmente”, para falar no futuro. No entanto, probably será geralmente usada após o sujeito da frase em inglês:
I’ll probably study more next semester. Eu provavelmente estudarei mais no próximo semestre.
We’ll probably get married in a year or two. Nós provavelmente nos casaremos em um ano ou dois.
It’ll probably rain. Provavelmente vai chover.
E por fim, uma última palavra que é companheira do will: hopefully. O interessante aqui é que hopefully junto com uma frase no futuro pode ter várias equivalências em português como “tomara que”; “esperamos que”; “com sorte” e até “se Deus quiser”. Vocês aí podem decidir o que é mais falado! Vamos aos exemplos:
Hopefully, the rain will stop soon. Tomara que a chuva pare logo; Esperamos que a chuva pare logo; Com sorte a chuva vai parar logo; Se Deus quiser a chuva vai parar logo.
Hopefully, things will get better. Tomara que as coisas melhorem; Esperamos que as coisas melhorem; Com sorte as coisas vão melhorar; Se Deus quiser as coisas vão melhorar.
Hopefully, I’ll pass all my exams! Tomara que eu passe em todas as minhas provas; Esperamos que eu passe em todas as minhas provas; Com sorte vou passar em todas as minhas provas; Se Deus quiser vou passar em todas as minhas provas.
Se vocês quiserem saber mais sobre a palavra “hopefully”, leiam esse post aqui!
That’s it for today, guys! Espero que tenham gostado!
See you later!